«Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому попасть в царство небесное»
Персональная страница Андрея Якушева
«Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому попасть в царство небесное»
Известное изречение «Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому попасть в царство небесное» поражает своей странностью. Сравнение, однако, будет ясно, если вспомнить, что у греков наряду со словом «kamelos» — «верблюд» имелось «kamilos» — «канат, толстая верёвка». Вероятность подмены тем больше, что долгое е произносилось как i, kamelos звучало как kamilos. Правильнее было бы: Легче канат протянуть через игольное ушко…
Я изредка получаю новости с сайта Юрия Еловикова. И вот на днях получил от него интересное письмо с темой для размышления.
Подробнее
Макаревич поёт: «Время учит нас забывать всё: и добро и зло». Спрашивается, зачем оно нас учит этому?
Подробнее