Цитата мудреца

Голосование

Система Orphus. Если вы заметили ошибку на сайте, нажмите сюда.
Загружается, подождите...
Начало сайта Сообщество Тематические обсуждения Религиозное общение Толкование Библии
Версия для слабовидящих
Версия для печати

Противоречия от В. Танцюры

Толкование сложных мест в Библии согласно определённым христианским мировоззрениям.
  Сообщений: 26 • Страница 1 из 31, 2, 3

Противоречия от В. Танцюры

Читая книгу В. Танцюры "Путь еретика или Философия Единения", обраружил в ней интереснейшую главу о противоречиях в Библии. Очень бы хотелось услышать пошаговые комментарии затоков Библии по каждому из приведённых примеров.

Я обратился с просьбой к Александру Колоскову прокомментировать этот текст. После того, как Александр закончит, Владимир Танцюра выскажет свои соображения по этому поводу.

Следующим сообщением помещаю главу целиком, как она есть в книге.
Последний раз редактировалось А..Я Пн 04 июн 2007 19:52, всего редактировалось 1 раз.
Ответить


Есть ли в Библии противоречия?

Человеку свойственно ошибаться, Богу – прощать.
Свами Шивананда

Откровение всегда истинно. Ошибочной бывает интерпретация.
Авессалом Подводный

Учитель спрашивает ученика «Дважды два – равняется пяти! Правильно?» Этим он проверяет своего ученика на зрелость, умение отстоять свои взгляды и доказать свою правоту. И учителю становится грустно, когда ученик, дабы угодить ему, отвечает: «Да, учитель. Вы правы! Дважды два – действительно равняется пяти». Но он искренне радуется, когда ученик, собравшись с мыслями, взвесив все аргументы, не побоявшись даже, казалось бы, непреложного авторитета учителя и, не испугавшись показаться глупым и строптивым, отвечает: «Нет. Вы не правы! Дважды два – четыре!». Не «Вы врете», а «Вы не правы!»
Ведь придет время и учитель оставит своего ученика – кто тогда защитит его правоту. Такие проверки делают ученика не только грамотным, но и самостоятельным. Это цель любого обучения.
В таких случаях я всегда предпочитаю слушать свое сердце и принимать решения, только взвесив все «за» и «против». Даже если это мне будет не выгодно! Я ведь все равно не смогу обмануть ни себя, ни Бога. Стоит ли тогда пытаться обманывать вообще?
Так и в отношении отдельных текстов Писания. Многие его части, бесспорно, истинны и верны. Доказательством этого являются исторические открытия, подтверждающие библейские события или имена царей, ранее считавшиеся вымышленными. Тем не менее некоторые места при написании или переводе все же были несколько искажены. Нет, я не утверждаю, что кто-то кого-то пытался откровенно обмануть.
Я говорю лишь о том, что порою самые великие чувства невозможно облечь в абсолютно адекватные мысли, а самые светлые, самые правильные мысли и идеи просто не возможно без малейшего искажения передать словами! Кроме того, существует очень большой риск потери информации на чрезвычайно субъективном участке восприятия информации «Написанное слово» – «Понятое слово». В итоге – слишком большая вероятность неумышленного ИСКАЖЕНИЯ информации. Об умышленном искажении я уже и не говорю. К сожалению, были и такие случаи, когда в угоду монархам вносились изменения в текст Писания.
Библия переводилась с языка на язык в разные времена. В зависимости от подготовки переводчиков, изменялись не только слова, но и формулировки. И каждый считал, что вот он-то исправил наконец-то старое заблуждение.
Наряду с ортодоксальными приверженцами Священного Писания, признающими истинность каждой его буквы, есть и скептики, которые вообще сомневаются в допустимости столь категорического утверждения.
Условно все библейские противоречия можно разделить на три категории:
– противоречия, возникшие при переводе или истолковании;
– противоречия и расхождения в описании одних и тех же (либо похожих) событий различными авторами;
– противоречия, требующие своего разрешения или объяснения компетентным и уполномоченным церковным органом.
Практически все противоречия первой категории могут быть устранены без особого труда.
Например, «Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней – как саранча пред Ним; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатер для жилья» (Ис. 40:22).
Когда существовало мнение, будто Земля плоская, еврейское слово «хуг» было переведено, как «круг» (плоская фигура). Когда же оказалось, что Земля является шаром, начали переводить «хуг» как «шар» (фигура объемная). Оба перевода были правильными, так как слово «хуг» имеет два значения!
Чрезвычайно важно понять, что все древнееврейские и древнеегипетские слова писались только согласными буквами. И слово из четырех букв: .... („Йод”-„Хе”-„Вав”-„Хе”), обозначавшее имя Бога, сейчас никто уже не сможет прочесть правильно, т.е. в точности, как оно произносилось в те древние времена! Отсюда варианты – «Яхве», «Иегова». И то правильно, и это верно. Как говорил Пифагор: «Все люди в мире правы, и их представления правильны». В Библии «Свидетелей Иеговы» практически все слова «Господь» вообще заменены словом «Иегова».
Итак, первоначальные записи древнееврейских слов имели лишь скелет из согласных букв. Огласовка такого скелета может быть самой различной. Иногда она может допускать десятки различных толкований, вследствие чего не только отдельные слова и словосочетания, но даже целые фразы можно прочесть и понять по-разному.
«Как утверждает предание, этот недостаток устранили так называемые массориты (массореты), которые обработали Библию и сопроводили древние тексты знаками, означающими гласные, – руководствуясь собственными суждениями и сомнительной изустной традицией. Считается, что произошло это в VII или VIII столетии. Именно с тех пор евреи начали особенно заботливо беречь свои священные книги, – когда уже невозможно было исправить вред, нанесенный им временем. Искажения были увековечены, и авторитетность их сравнялась с исходным текстом.
Некогда считалось, будто гласные были введены в еврейский текст Эздрой – за 500 лет до Рождества Христова. Однако в XVI и XVII веках Левита и Капеллюс во Франции доказали, что это – работа массоритов, проведенная более чем через тысячу лет после Эздры. Протестантская Европа была в панике. Это открытие, казалось, вело к крушению религии. Более сотни лет продолжались жаркие споры: можно ли такие тексты вообще считать божественным откровением? Но и они постепенно успокоились.
Если даже огласовка обыденных слов далеко не всегда однозначна, ситуация становится совершенно головоломной, когда в тексте встречается имя царя или название города, страны, реки... «Отождествление» географических названий, обозначенных одними только согласными, можно сравнить с решением кроссворда, где вопросы утеряны, однако есть буквы на перекрестиях. Сколько людей – столько будет и решений» (А.Фоменко, «Новая хронология Греции»).
Таким образом, мы можем убедиться, что существовала вполне объективная возможность расхождений и неточностей в формулировках благодаря элементарному человеческому фактору при переводе ранних текстов Писания.
Уже никто и не знает, когда произошло искажение терминов в эпизоде, когда Господь определяет, что можно, а чего нельзя есть евреям в книге «Левит». Но с тех пор все добросовестно цитируют, что можно есть «зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас» (Лев. 11:6). Многие исследователи высказывают мнение, что под словом, переведенным неправильно как «заяц», первоначально подразумевался небольшой зверек отряда плоскокопытных (30-60 см) – даман, который внешне похож на сурка, но является родственником слона и носорога! Несколько видов дамана живет в горных странах Африки, Сирии, Аравии и Палестины.
Однако многие противоречия имеют более глубокие корни.
Большинство противоречий второй категории могут быть устранены только при правильной трактовке описываемых событий.
Особенно жаркие споры разгораются по поводу новозаветных текстов, так или иначе касающихся деятельности Иисуса Христа и Его учеников – Апостолов.
Действительно, имеется масса нестыковок в различных местах Нового Завета, если привязываться к какому-то одному событию или факту: исцеление слепых, молитва Иисуса в ночь ареста, смерть на кресте и пр.
Свидетели Иеговы обращают внимание на следующий факт: «Часто критики просто ищут противоречий и, например, заявляют: «В Евангелии от Матфея говорится, что к Иисусу с просьбой обратился сотник, а в Евангелии от Луки написано, что к нему обратились люди, которых послал сотник. Как же было на самом деле?» (Мат. 8:5-6; Лук. 7:2-5). Но действительно ли это противоречие?» и сами же объясняют: «Если выполнение какой-то работы приписывается тому, кто за нее отвечает, разумный человек не сочтет это противоречием… Тщательно исследуя Библию, вы увидите, что на самом деле в ней нет противоречий» (из буклета «Почему можно доверять Библии»).
Данный пример действительно не может быть свидетельством противоречивости Библии. Ими приведен исключительно исчерпывающий аргумент. Многие подобные моменты довольно легко разрешаются и для грамотного человека, изучающего Библию, противоречиями не являются.
Однако с последним утверждением многомиллионной организации с широчайшей сетью филиалов по всему миру чрезвычайно тяжело согласиться, так как Писание, к сожалению, все же содержит и более существенные противоречия.
Так о расхождениях в месте рождения Иисуса (Мат. 2:1, Мар. 1:9, Лук. 2:4-7, Иоанн 1:45), Его генеалогии (Мат. 1:1-16, Лук. 3:23-38), бегстве в Египет (Мат. 2:13-15, Лук. 2:22) и некоторых других более подробно я пишу в 3 части книги (см. «Рождение Иисуса» – прим. автора).
Корни подобных различий вполне понятны и объяснимы, ведь книги Нового Завета – это не стенограммы и не прижизненная биография Иисуса, написанная Его спутником. Основные факты из земной жизни Иисуса Христа оказались «подправленными» самими очевидцами событий, а также людьми, что-либо слышавшими об интересующих нас фактах.
Может возникнуть закономерный вопрос: если Иисус в одиночестве подвергается искушению в пустыне (Мат. 4:1-11, Мар. 1:12-13, Лук. 4:1-13) и молится в Гефсимании (Мат. 26:39, Мар. 14:35, Лук. 22:41-42), то откуда евангелистам стали известны подробности этих событий?
Можно, конечно, предположить, что Иисус Сам рассказал о событиях, произошедших в течение сорока дней в пустыне. Ведь за шесть-семь лет Его деятельности неоднократно возникали совместные беседы с учениками, а слова молитвы и борение души, непосредственно предшествовавших аресту, некоторые из учеников могли частично слышать и видеть, ведь Он Сам их несколько раз будил.
Однако речи об абсолютной и стопроцентной достоверности событий двухтысячелетней давности быть просто не может, если принять во внимание, что многие даже сравнительно недавние яркие события, произошедшие всего несколько десятилетий назад, невозможно описать, избежав неоднозначностей, расхождений и противоречий. Свойства человеческой памяти, а также стремление авторов придать особую значимость многим второстепенным событиям, но в то же время умолчать о важных, но неугодных фактах, сказываются безжалостно.

При большой опасности и в чудных обстоятельствах толпа, по обыкновению, ожидает спасения больше от чего-то противоречащего рассудку, чем от согласного с ним
Плутарх

Почему же новозаветные тексты не были записаны еще при земной жизни Иисуса? Почему самые ранние из них датируются не ранее 60-х – 70-х г.г. н.э.?
Существует несколько версий этого. По наиболее вероятной из них ученики Иисуса не записывали слова своего Учителя, так как ожидали очень скорого Его прихода в полной славе, ведь Он говорил: «Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем» (Мат. 16:28). Поэтому ученики не видели смысла переносить все, что и так было свежо в памяти, на бумагу, другие же были просто неграмотны. В результате таких устных преданий сведения об Иисусе потихоньку начали обрастать небылицами.
Искажения и фальсификации отдельных фактов Его жизни, исходя из масштабов личности Самого Иисуса, также оказались очень значительными.
Тем не менее, можно ли утверждать о ложности некоего события, если оно описано у одного евангелиста, но отсутствует у других? Я бы не торопился со столь скоропостижными выводами, ведь автор может свидетельствовать о том, о чем другие и понятия не имели. Ну а если у одного говорится об исцелении слепого, а у другого – двух слепых, то кто из них прав? Вполне вероятно, что один автор знал об исцелении только одного человека, а второй – двух. Либо всего таких исцелений за время службы Иисуса было минимум два.
Несмотря на массу мнимых или спорных противоречий, в Библии имеются и самые, что ни на есть настоящие, требующие своего объяснения.
Так, автор четвертого Евангелия в одном месте вступает в явное противоречие с самим собой: «После сего пришел Иисус с учениками Своими в землю Иудейскую и там жил с ними и крестил» (Иоанн 3:22), но через несколько стихов пишет: «хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его» (Иоанн 4:2).
Иоанн – самый молодой из Апостолов – по мнению многих исследователей был безусловно знаком с мистическим учением Каббалы (Об этом убедительно свидетельствует терминология и символика его произведений. Иногда звучат обвинения Иоанна в том, что он в конце своей жизни потерял адекватность мировосприятия, так как был глубоким стариком и страдал галлюцинациями, следствием которых и стало написание «Апокалипсиса». На самом деле такие выводы можно сделать лишь на основе слишком поверхностного анализа этой книги. Того же, кто желает поближе познакомиться со смыслом описанных Иоанном видений, отсылаю к прекрасной книге О.М.Айванхова «Приближение града небесного. Комментарии Апокалипсиса» – прим. автора), а также был посвящен Иисусом в некие знания, к которым остальные ученики не имели доступа – как-никак он был Его любимым учеником.
Учитывая все это, можно предположить, что Иоанн в подобных противоречиях скрыл какую-то мысль, которую потомкам еще предстоит расшифровать, либо просто хотел обратить наше внимание на что-то очень важное.
В конце концов, может оказаться, что эти два эпизода с крещением на самом деле были немного искажены при переводе и (или) неправильном понимании первоначальной мысли.
Еще вопрос: когда именно в Вифании произошло знаменитое событие отирания Иисуса драгоценным маслом? Ведь Матфей (Мат. 26:2-12) и Марк (Мар. 14:1-6) утверждают, что за два дня до Пасхи, а Иоанн (Иоанн 12:1-8) говорит, что за шесть?
Известны три варианта последних слов Иисуса. Матфей (Мат. 27:46) и Марк (Мар. 15:34) утверждают, что ими были полные отчаяния: «Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» Лука приводит иные слова – величественные и спокойные: «Отче! в руки Твои предаю дух Мой» (Лук. 23:46). У Иоанна просто: «Совершилось!» (Иоанн 19:30).
Так что же все-таки сказал Иисус? Ведь это Его последние слова! Или, как говорят некоторые, Он произнес все три фразы? Но ведь дело даже не в самих словах. Слова несут эмоции, а вот они-то во всех вариантах совершенно разные.
Есть существенные расхождения в Господних молитвах «Отче наш», приведенных евангелистами Матфеем (Мат. 6:9-13) и Лукой (Лук. 11:2-4). К примерно одинаковым текстам, заканчивающимся словами «избавь нас от лукавого», Матфей добавляет «Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь». Так какой же вариант молитвы был дан ученикам Иисусом?
А что же произошло сразу после смерти Иисуса на кресте?
Иоанн, который присутствовал при самом распятии, утверждает, что Иисус только «преклонив главу, предал дух» (Иоанн 19:30).
Лука добавляет интересный факт, что «померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине». Лишь после этого и своих последних слов Иисус «испустил дух» (Лук. 23:45-46). С этим совершенно согласен и Марк (Мар. 15:38-39).
А вот Матфей приводит крайне сомнительные факты, о которых никто нигде более не упоминает. Не потому ли, что ничего подобного не было? Значит, все, что он описывает, было придумано намного позднее, а он, как добросовестный фольклорист собрал их воедино: «И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись; и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святый град и явились многим» (Мат. 27:51-53). Стоит ли вообще говорить, что подобные катаклизмы и чудесные массовые воскрешения мертвецов нашли бы свое отражение и в других литературных источниках, в частности – исторических (у того же Иосифа Флавия, подробно описывавшего и не такие знаменательные события).
Намного хуже другое. А именно то, что искажению подверглись даже элементы Учения Иисуса!
Так, Иисус без всяких колебаний исцеляет слугу сотника в Капернауме, что в Галилее языческой (Мат. 8:5-10), но отказывает женщине-хананеянке в исцелении ее дочери (Мат. 15:22-26). Лишь убедившись в силе ее веры, Он удовлетворяет эту просьбу.
Конечно же, можно утверждать, что Иисус хотел лишь проверить веру несчастной женщины. И я с превеликой радостью принял бы эти объяснения… Но слишком уж жестокие слова Ему приписывают: «Я послан только к погибшим овцам дома Израилева… нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам» (Мат. 15:24,26, Мар. 7:26-28).
Христос, поучая и напутствуя своих Апостолов, говорит: «на путь к язычникам не ходите, и в город Самарянский не входите; а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева» (Мат. 10:5-6), но в другом месте Он им говорит несколько иное: «идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам» (Мат. 28:19-20).
Если первые слова были сказаны Иисусом апостолам, которые еще не были готовы к такой миссии у язычников, а вторые – когда те у Него порядком уже подучились, то в этом случае все становится на свои места.
Существенные противоречия преследуют крещение Иисуса в водах Иордана. Евангелисты Матфей (3:13-17), Марк (1: 9-11) и Иоанн (1:29-34) пишут об этом событии, произведенном его двоюродным братом Иоанном Крестителем. А евангелист Лука, который очень подробно, как никто другой, описывает даже предысторию рождения Иоанна Крестителя, утверждает, что Иоанн в это время находился в тюрьме по приказу Ирода: «Ирод же четвертовластник, обличаемый от него за Иродиаду, жену брата своего (Филиппа – прим. автора), и за всё, что сделал Ирод худого, прибавил ко всему прочему и то, что заключил Иоанна в темницу. Когда же крестился весь народ, и Иисус, крестившись, молился: отверзлось небо и Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Мое благоволение!» (Лук. 3:19-22).
Кроме того, Лука дает четко понять, что сошествие Святого Духа в виде голубя на Иисуса могли видеть все присутствующие. Евангелист Иоанн утверждает, что это дивное сошествие видел только Иоанн Креститель (Иоанн 1:32), так как в темницу Иродом он еще не был брошен (Иоанн 3:24).
Больше всего путаницы снова у Матфея. Он утверждает, что Иоанн крестил Иисуса, видел Святого Духа, «Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение» (Мат. 3:16-17). Но позднее, уже сидя в тюрьме, узнав о чудесных делах Иисуса, посылает к Нему своих учеников с вопросом: «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?» (Мат. 11:2-3). И это тот человек, который собственными глазами видел сошествие Святого Духа и собственными ушами слышал голос Господа, свидетельствовавший о великой миссии Христа!?
Скорее всего, к середине 1-го века от Рождества Христова было минимум две версии данных событий.
По одной из них крещение принимал действительно Иоанн, которого позднее бросили в темницу. Однако в этом случае он никак не мог посылать своих учеников к Иисусу, так как был твердо уверен в исключительной миссии Иисуса. К этой же версии склоняются евангелисты Иоанн и Марк.
По другой же версии Иоанна посадили в темницу до крещения Иисуса в Иордане. Именно поэтому он не мог видеть великого схождения Святого Духа на своего двоюродного брата. Позднее, наслышавшись о чудесах, творимых Иисусом, он действительно посылает к Нему своих учеников, дабы все разузнать. Это версия Луки (Лук. 7:18-19).
Матфей же добросовестно свел все элементы обеих историй воедино, став автором явного противоречия Библии.
«В четвёртой главе Евангелия св. Матфея, в сцене искушения в пустыне, Христос, согласно греческому тексту, говорит дьяволу: «иди за Мной» – и в церковно-славянском тексте мы читаем: «следуй за Мной». Но в русском, украинском, английском, французском, итальянском текстах это место переведено так: «Отойди от Меня, Сатана!» (Мат. 4:10).
Через восемь стихов (Матф. IV, 19) Христос говорит рыбакам, которые закидывали у озера сети, почти те же слова: «идите за Мной», или «следуйте за Мной»… Такое сходство в обращении к «Диаволу», искушавшему Иисуса, и к рыбакам, которых Иисус избрал себе в ученики и обещал сделать «ловцами человеков», должно иметь определённый смысл. Но для переводчика это, конечно, выглядело абсурдом: зачем Христу желать, чтобы дьявол следовал за ним? В результате появилась знаменитая фраза «отойди от Меня, Сатана!». В данном случае Сатана воплощал собой видимый, феноменальный мир, который никоим образом не должен «отходить», а только служить внутреннему миру, следовать за ним, идти за ним» (П.Успенский, «Новая модель вселенной»).
В пятой главе «Деяний Апостолов» (Деяния 5:1-11) в совершенно неприглядном свете выставляется святой Апостол Петр и вся христианская община.
Супруги Анания и Сапфира решили примкнуть к христианам. Для этого они продали свой дом, но отдали в общую кассу не всю сумму, а только часть, оставив вторую на всякий случай при себе. Но Петр, узнав о непростительном проступке, страшно прогневался, да так, что «Услышав сии слова, Анания пал бездыханен; и великий страх объял всех, слышавших это». Тут же, безо всяких церемоний его и похоронили. Аналогичная участь постигла и супругу несчастного.
Мораль истории абсолютно ясна – врать нехорошо, даже если ты всего лишь чего-то испугался. Но ведь читателя ужасает не сам факт наказания, а чудовищное несоответствие проступка и его последствий. Это ли справедливость?
Где же пресловутые христианские терпимость и любовь к ближнему? Где элементарные братство и снисхождение к слабому? Могли бы их выгнать из общины, предать общему порицанию, пристыдить. Но две смерти за горсть монет – это уж слишком для учеников великого Учителя и Спасителя Иисуса Христа!
Если верить данному эпизоду, то апостолы учинили настоящий и дикий самосуд над двумя слабыми людьми, доверившимися их воле.
Чему и кого призван был научить этот случай? Виновные умерли, свидетели – в ужасе! Ничего не скажешь: бесценный опыт для последователей учения Христа!
Я просто уверен, что такого зверства со стороны ближайших учеников Иисуса Христа просто не могло быть. Попробуйте, опровергните меня, скажите, что я не прав. Но тогда Вам придется признать и то, что несправедливость, самосуд и жестокость – хорошая черта христианина.
Автор «Деяний…» явно перегнул палку с аргументацией, доведя саму идею воздаяния за грехи до абсурда, чем существенно исказил облик одного из самых почитаемых христианских святых – апостола Петра.
После торжественного въезда в Иерусалим Иисус с учениками двинулся в Вифанию, ибо время уже было позднее (Мар. 11:1-11). Благо до нее было не больше пяти километров. «На другой день, когда они вышли из Вифании, Он взалкал; и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев, ибо еще не время было собирания смокв. И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек! И слышали то ученики Его» (Мар. 11:12-14).
Напомню, что торжественный въезд Иисуса в Иерусалим состоялся около 2 апреля (!!!), а общение со смоковницей – на день позже. Честно говоря, мнение Иисуса по поводу того, что «еще не время было собирания смокв» (Мар. 11:13) было вполне обоснованно – ибо не растут смоквы в той местности в это время года, хоть умри! Непонятно и сомнительно только одно – а именно то, что Иисус мог проклясть бедное и беззащитное дерево, растущее и плодоносящее по законам, установленным Самим Всевышним – Отцом Иисуса Христа, вселюбящим и всепрощающим. Проклятие как таково – недостойно великого человека, так как для этого необходимо самому унизиться до крайности. А проклятия в адрес невиновного – это совсем уж абсурд.
Нет, я не верю, чтобы Иисус Христос мог так поступить. По поводу прочитанного вывод у меня может быть только один – это не Его слова. Их Ему приписали евангелисты просто так, для красного словца, дабы лишний раз подчеркнуть исключительную силу Иисуса и Его власть над всем живым. Только в этом случае произошел, уж извините, явный перебор!
А если взять притчу Иисуса о горчичном зерне (Мат. 13:31-32, Лук. 13:19), то начинаешь сомневаться, что Он мог произнести эти слова в подобном изложении, так как растение горчицы высотой около метра (трава из семейства капустовых) даже при очень большом воображении деревом назвать довольно трудно. Правда Марк подобное сравнение и не использует (Мар. 4:31-32).
И как апофеоз полного непонимания, поставившего все Учение Христа с ног на голову, – слова из евангелия от Луки (Лук. 6:20), тщательно повторенные Матфеем (Мат. 5:3): «Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие».
Замечу, что «нищета» – это «крайняя бедность, убожество, скудость, нужда и недостаток; противопол. богатство, обилие» (Толковый словарь В.Даля).
Всегда и во все времена духовные подвижники работали для укрепления своего духа, как единственного способа единение с Господом. Сам евангелист Лука дважды упоминает, что Иисус в детстве «возрастал и укреплялся духом» (Лук. 1:80, 2:40), начал Свое служение, когда «возвратился... в силе духа в Галилею» (Лук. 4:14), а Ангел укреплял Его (т.е. дух Его) в ночь перед арестом (Лук. 22:43).
Богатство духа всегда отличало человека великого от обычного, а о презренном человеке всегда говорили, что у него не душа, а «душонка».
Эту фразу пытается объяснить русский философ и мистик, испытавший на себе влияние теософии, йоги и учения Г.Гурджиева – Петр Успенский (1877-1947) в книге «Новая модель Вселенной»: «очень загадочное выражение, которое всегда неправильно истолковывалось и давало повод для самых невероятных искажений идей Иисуса. Несомненно, «нищие духом» не означает слабости духа; но это и не бедность в материальном смысле. Эти слова в истинном своём смысле близки к буддистской мысли о непривязанности к вещам. Человек, который силой своего духа делает себя непривязанным к вещам, как бы лишается их, так что вещи имеют для него столь же малое значение, как если бы он и не владел ими и ничего о них не знал, – такой человек будет нищим духом. Подобная непривязанность – необходимое условие для приближения к эзотеризму, или Царству Небесному».
Впрочем, все может оказаться еще гораздо проще. Дело в том, что эту фразу необходимо было перевести не как «нищие духом», а «нищие по духу», т.е. отказавшиеся от обладания материальными благами вследствие высокоразвитого собственного духа! Чувствуете разницу?

***
К сожалению, это далеко не все библейские противоречия и несоответствия.
О чем же они нам говорят? О том, что Библии нельзя верить? Конечно же, нет. Библия – величайшая книга, содержащая бесценные исторические сведения и высшие нравственно-этические нормы. Однако даже она подверглась влиянию несовершенства человека.
Речь не о том – верить или же нет каждому ее слову безоговорочно. Просто необходимо думать в процессе чтения, что бы Вы ни читали.

Спорьте, заблуждайтесь, ошибайтесь, но, ради бога, размышляйте,
и хотя криво, да сами
Г.Лессинг

Нужно четко осознавать, что противоречия Нового Завета – это не противоречия Учения Иисуса Христа. Оно, как раз, совершенно последовательно, гуманно и справедливо.
Ответить


Так ли уж противоречивы Евангелия?

Довольно смешанные чувства возникают по прочтении вышеприведённого текста. :shock: :( :oops: Это и огорчение от того, что автор довольно поверхностно ознакомился с текстами Писания и некоторыми книжками, посвящёнными различным рассуждениям, мнениям о них. И ещё больше - сожаление, что подобные строки приведут к эффекту, прямо противоположному тому, о чём вскользь упомянуто в конце текста - к выводу, что раз Евангелия так запутанны и недостоверны, то есть ли смысл доверять учениям, содержащимся в них?
У меня даже создалось устойчивое впечатление, что автор изначально поставил своей целью привести читателей к такому выводу - методом огульной дискредитации. И, наверно, в отношении некоторых людей он добился этого.
Лично мне просто горько от того, что такая антиевангельская пропаганда (во многом повторяющая советскую атеистическую литературу) может так просто, вися на Интернет страничке весьма популярного и уважаемого веб-ресурса, может нанести немало духовного вреда (на мой взгляд, по крайней мере).
Поэтому я постараюсь по мере нахождения возможностей и свободного времени постепенно давать противоядие, помещая разъяснения к некоторым приведённым высказываниями. Хотя очень опасаюсь, что после появления одного-двух пояснений, скорее всего, дискуссия может уйти в сторону, и я могу так и не закончить начатого дела.
Но, думаю, кому надо, разберутся.
А для начала, чтобы как-то "застолбить" место, даю ссылку на сетевую версию упомянутого в вышеприведённом тексте "буклета" (точнее, трактата) Почему можно доверять Библии. Мне кажется, кому-то может быть интересно узнать, какое именно издание "многомиллионной организации с широчайшей сетью филиалов по всему миру" вызвало такую критику автора.
Кроме того, хотел отметить, что некоторые моменты, которые нередко кажутся непонятными начинающим исследователям Евангелий, мы с Андреем Якушевым обсуждали в теме Читая Библию, а точнее, в "Религиозной переписке".
Также для тех, кто хотел бы познакомиться с разъяснениями другой стороны по вопросу "Противоречива ли Библия?, я бы порекомендовал книги "Библия: Слово Бога или человека?" и "Самый великий человек, который когда либо жил", которые можно попросить у Свидетелей Иеговы, когда они встретятся вам в следующий раз (живущим в Москве я мог бы сам их предоставить). Кстати, "Самый великий человек" - это хронологическое повествование о жизни Христа, где согласованы все 4 Евангелия, даны пояснения об историческом фоне и показана взаимосвязь Евангелий с остальными частями Библии. В ней решаются многие из тех "противоречий", о которых упомянул предыдущий автор.
Ответить


Re: Так ли уж противоречивы Евангелия?

Здравствуйте, Александр!
Спасибо, что нашли время написать сюда.
Александр Колосков писал(а):Хотя очень опасаюсь, что после появления одного-двух пояснений, скорее всего, дискуссия может уйти в сторону, и я могу так и не закончить начатого дела.

Этот форум - закрытый. Пока в него можем писать только Вы и я. Возможно, позже к нам кто-нибудь присоединится, но я буду следить за тем, чтобы во-первых, не уходили от темы, а во-вторых, чтобы было как можно меньше "мне кажется", и как можно больше ссылок на саму Библию.

Жду Ваших комментариев.
Ответить


Re: Есть ли в Библии противоречия?

Поскольку текста много, а конкретных вопросов мало, попробую в меру своего разумения выделить наиболее важные (отредактировав цитаты некоторым сокращением), и высказаться по их поводу.

В своей книге Владимир Танцюра писал(а):Так и в отношении отдельных текстов Писания. Многие его части, бесспорно, истинны и верны. ... Тем не менее некоторые места при написании или переводе все же были несколько искажены.


Если Писание - это откровение Создателя, Всевышнего, Всемогущего Бога, то неужели у него не хватило бы силы и мудрости позаботиться о том, чтобы его Слово дошло до нас достаточно точным? Наверняка!
Пророки об этом уверенно писали:
"Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно."
(Исаия 40:8)
Иисус, который говорил всё так, как ему повелел Бог, тоже указывал на это в Марка !3:31 (сравните Иоанна 7:16, 12:48,49).
Апостол Пётр также подтвердил это в 1 Петра 1:25.
А апостол Павел назвал ВСЁ Писание "богодухновенным", т.е. вдохновлённым Богом.
Конечно, верить в то, что Бог способен сохранить своё слово (и сдержать обещанное в Исаии 40:8), или что неспособен - личное дело каждого человека.
Бесспорно, отдельные искажения, вставки в Библию имели место, но главные мысли, суть Библии, изменений не претерпели. И сопоставляя самые ранние рукописи и переводы, учёные выявили эти артефакты. И в современных переводах Библии эти моменты устранены. Поэтому мы можем быть уверены, что у нас достоверная Библия. Тем более, что, согласно Библии, со временем она будет становиться всё более понятной (Даниил 12:4,9,10; Исаия 29:18; Матфея 24:14, 28:19,20).
Дополнительный материал по этому вопросу можно посмотреть в книге "Библия: слово Бога или человека?" (главы: 2 "Библия - борьба за существование"; 4 "Насколько достоверен "Ветхий Завет?"; "Новый Завет: история или миф?").
На сегодня, думаю, достаточно, в следующий раз попробую высказаться по следующей части обсуждаемой главы книги Владимира.
Последний раз редактировалось Александр Колосков Ср 06 июн 2007 23:49, всего редактировалось 2 раз(а).
Ответить


Re: Есть ли в Библии противоречия?

В своей книге В. Танцюра писал(а):Я говорю лишь о том, что порою самые великие чувства невозможно облечь в абсолютно адекватные мысли, а самые светлые, самые правильные мысли и идеи просто не возможно без малейшего искажения передать словами! Кроме того, существует очень большой риск потери информации на чрезвычайно субъективном участке восприятия информации «Написанное слово» – «Понятое слово». В итоге – слишком большая вероятность неумышленного ИСКАЖЕНИЯ информации.


Я поразмышлял над этими словами. И мне очень хочется поделиться своими наблюдениями и выводами, к которым пришёл.
Ведь что получается, если и вправду исходить из философской идеи, что "мысль высказанная есть ложь"?

Получается, что 10 заповедей (Исход 20:1-17), изречённых Богом, и даже начертанных перстом Божиим - просто 10 искажений (Исход 31:18). И все слова, которые Моисей услышал из горящего куста - ерунда, напрасно он снимал сандалии, считая, что земля, где это всё происходило - свята, как сказал ему Бог.
Получается, что Иисус напрасно проповедовал, напрасно учил народ, если, согласно такой логике, "самые светлые, самые правильные мысли и идеи просто не возможно без малейшего искажения передать словами". А какой толк в истине, если она искажена? И тогда Иисус - не Учитель, а Исказитель Божьих мыслей, раз попробовал сказать их словами.
И ещё: зачем Иисус с неба так эмоционально говорил с Павлом (Савлом) на еврейском языке (Деяния 26:14-18), если ни на одном языке мира "самые великие чувства невозможно облечь в абсолютно адекватные мысли"?
Может, Бог и Иисус просто не знают этого? Или не понимают? К счастью, Владимир теперь всё им объяснил и научил. Что бы они без него делали! ;)
Прошу простить мне мою иронию, но, надеюсь, мне удалось достаточно адекватно передать чувства, которые меня охватили от размышления над этими словами. И, надеюсь, я выразился достаточно понятно. Если такое возможно... :)

Напоследок вспомнился один случай из жизни и служения Иисуса Христа, который, как мне кажется, показывает, возможно ли правильно понять написанное слово Бога (а если нет, то зачем оно вообще нужно?):

25 И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
26 Он же сказал ему: в законе что написано? как читаешь?
27 Он сказал в ответ: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всею крепостию твоею, и всем разумением твоим, и ближнего твоего, как самого себя.
28 [Иисус] сказал ему: правильно ты отвечал; так поступай, и будешь жить.
(Луки 10:25-28)

Поэтому, думаю, для настоящего христианина самое правильное - просто согласиться со словами Господа Иисуса Христа, обращёнными к Богу: "Освяти их истиною Твоею; слово Твое есть истина." (Иоанна 17:17). И признать, что Слово Бога - истина, а не искажение. И понять её возможно. Некоторые дополнительные мысли, развивающие вышесказанное, можно прочесть здесь, в серии статей "Понимание Библии доступно для вас".
Последний раз редактировалось Александр Колосков Ср 06 июн 2007 23:51, всего редактировалось 1 раз.
Ответить


В своей книге В. Танцюра писал(а):Чрезвычайно важно понять, что все древнееврейские и древнеегипетские слова писались только согласными буквами. ... Огласовка такого скелета может быть самой различной. Иногда она может допускать десятки различных толкований, вследствие чего не только отдельные слова и словосочетания, но даже целые фразы можно прочесть и понять по-разному.


Да, письменный древнееврейский текст - консонантный (без гласных). То есть можно сказать, что такой текст состоит из сокращений, и чтец при чтении вставлял гласные. Но как он узнавал, какие гласные вставлять? Из контекста. Именно контекст позволяет понять, какое именно слово, словосочетание стоит в данном месте. Кроме того, имеются древние переводы на древнегреческий, арамейский и другие языки, и которые помогают установить, какие именно слова где стоят (когда контекст на это указывает недостаточно чётко). И, учитывая эти (кажется, есть и другие) моменты, исследователи древних языков создали переводы Библии, которые достаточно точно доносят до нас исходное содержание Священного Писания.
В отношении же произношения имени Бога больше сложностей, т.к. его практически запретили употреблять. Но анализ имён других библейских персонажей (в состав которых входит имя Бога, частично или полностью), произношение которых сохранилось, вполне допускает прочтение "Иегова" (сравните 4 Царств 14:2; 1 Паралипоменон 26:3). Подробнее об этом можно прочитать в брошюре Свидетелей Иеговы "Божье имя пребудет вовеки".

В своей книге В. Танцюра писал(а):Но с тех пор все добросовестно цитируют, что можно есть «зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас» (Лев. 11:6). Многие исследователи высказывают мнение, что под словом, переведенным неправильно как «заяц», первоначально подразумевался небольшой зверек отряда плоскокопытных (30-60 см) – даман, который внешне похож на сурка, но является родственником слона и носорога! Несколько видов дамана живет в горных странах Африки, Сирии, Аравии и Палестины.


По-моему, всё проще. Вот как этот стих объяснялся в журнале "Сторожевая башня":
"Согласно Библии, „заяц... жует жвачку“ (Левит 11:6). Франсуа Бурльер (The Natural History of Mammals [Естествознание млекопитающих], 1964, страница 41) говорит: «Привычка „аутокопрофагии“, то есть прохождение пищи через кишечник два раза вместо одного, по-видимому, является распространенным феноменом среди кроликов и зайцев. Домашние кролики обычно съедают и непрожевывая проглатывают свои ночные экскременты, которые утром составляют приблизительно половину содержимого в желудке. У диких кроликов аутокопрофагия происходит два раза в день, и сообщается, что такая же привычка есть у зайца-русака». В этом отношении в труде Mammals of the World (Млекопитающие мира, Е. П. Уолкер, 1964, том II, страница 647) говорится: «Это может быть сравнено с „жеванием жвачки“ жвачными млекопитающими»."
В другой публикации была дана более конкретная цитата: "Левит 11:6: «И зайца, потому что он жует жвачку». Хотя это утверждение и подвергалось ожесточенной критике, жевание кроликом жвачки в итоге было зафиксировано англичанином Вильямом Ковпером в 18-ом столетии. Необычное явление, которое было открыто, было описано в 1940 году в книге «Практика Зоологического Общества Лондона», Том. 110, Серия A, стр. 159-163."

P.S. По современной зоологической систематике даманы относятся к отряду даманов или жиряков. :)
Ответить


Re: Есть ли в Библии противоречия?

В своей книге В. Танцюра писал(а):...Писание, к сожалению, все же содержит и более существенные противоречия.
Так о расхождениях в месте рождения Иисуса (Мат. 2:1, Мар. 1:9, Лук. 2:4-7, Иоанн 1:45)...

Давайте вместе прочитаем эти места Писания и посмотрим, действительно ли там есть "существенные противоречия":

Матфея 2:1 "Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят:"
Сказано, что Иисус РОДИЛСЯ в Вифлееме.

Марка 1:9 "И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане."
Сказано, что Иисус ПРИШЁЛ (не "РОДИЛСЯ") из Назарета. Понятно, раз он сам пришёл (а не его принесли в пелёнках), то, значит, он уже был достаточно взрослым, а не новорожденным. И, как всякий достаточно взрослый человек, способный ходить, он мог жить не там, где родился, а в другом месте, например, там где у его земного отца Иосифа был дом - в Назарете (сравните со следующим процитированным стихом).

Луки 2:4-7 "Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,
записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.
Когда же они были там, наступило время родить Ей;
и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице."

Сказано, что Иосиф и Мария пришли из Назарета в Вифлеем, и в Вифлееме (где им не нашлось места в гостинице), РОДИЛСЯ её сын-первенец.

Иоанна 1:45 "Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета."
Учитывая то, что в предшествующих стихах 1-й главы Иоанна Иисус назван учителем (а не новорожденным), вышесказанное о Марка 1:9 также справедливо и в отношении этого стиха.

Так какое же "существенное противоречие" о месте рождения Иисуса увидел в этих стихах Владимир? Право, не знаю.
Я вижу, что Иисус родился в Вифлееме, как и было предсказано о нём за 700 лет до этого в Михея 5:2 (сравните Матфея 2:4-7; Иоанна 7:42). Также вижу, что долгое время Иисус воспитывался в Назарете (где жил его земной отец Иосиф с семьёй). О том, что он там воспитывался свидетельствуют следующие слова:
Луки 4:16 "И пришел в Назарет, где был воспитан, и вошел, по обыкновению Своему, в день субботний в синагогу, и встал читать."
Раз Иисус был воспитан в Назарете (хоть и родился в Вифлееме), раз у него было бам такое почётное положение, что ему поручали по обыкновению читать Священное Писание в городской синагоге - то, значит, что он достаточно долго жил в Назарете, его там хорошо знали и уважали. И поэтому неудивительно, что его назвали Иисусом, пришедшем из Назарета (Марка 1:9).
Всё хорошо объясняется в ранее уже упоминавшейся книге книге "Самый великий человек, который когда-либо жил", в главах 4 ("Беременная, но не замужем"), 5 ("Где и когда родился Иисус?"), 9 ("Детство Иисуса").
Последний раз редактировалось Александр Колосков Вс 10 июн 2007 12:06, всего редактировалось 1 раз.
Ответить


В своей книге В. Танцюра писал(а):Так о расхождениях в ... Его генеалогии (Мат. 1:1-16, Лук. 3:23-38)...


На это "расхождение в генеалогиях" весьма часто указывается в атеистической литературе (поэтому мне особенно было неприятно увидеть это, наряду с другими моментами в книге человека, который в других местах представляется верующим). Но давайте разберёмся.

В Библии предсказано, что Мессия придет из линии царя Давида (Псалом 131:11, 12; Исаия 11:1, 10). Евангелие от Матфея начинается такими словами: «Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова». Матфей поддерживает это смелое утверждение, устанавливая происхождение Иисуса по линии его приемного отца, Иосифа (Матфея 1:1—16). Евангелие от Луки устанавливает родословную Иисуса по линии его земной матери, Марии, через Давида и через Авраама до Адама (Луки 3:23—38). Таким образом писатели Евангелий тщательно обосновывают свое утверждение о том, что Иисус был наследником Давида как в правовом, так и в буквальном смысле.
Ответить


В своей книге В. Танцюра писал(а):Так о расхождениях в ...
бегстве в Египет (Мат. 2:13-15, Лук. 2:22)


Посмотрим и эти стихи, где Владимир находит "расхождение".

Матфея 2:13-15 "Когда же они отошли, - се, Ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его.
Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет,
и там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего."


Луки 2:22 "А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,".

В чём здесь может видиться противоречие? В том, что Матфей пишет о побеге в Египет, а Лука о приходе в Иерусалим? Но разве такое невозможно, если эти события произошли в разное время?

Побег в Египет произошёл много позже рождения Иисуса и его представления в храме: после того, как волхвы в своей стране увидели "звезду Его [родившегося Царя Иудейского] на востоке" (Матфея 2: 1-3), после их явно не короткого путешествия в Иерусалим, после их ухода от Ирода к Иисусу (2:9-12). Это было достаточно долгое время. Почему? Об этом свидетельствуют несколько моментов.
Когда Иосиф и Мария пришли в Вифлеем, они не нашли места в гостинице, и ни в каком доме они не нашли приюта. Всё, что им удалось найти - хлев, где стояли кормушки для скота ("ясли"), куда и положили младенца Иисуса(Луки 2:4-7), и где его увидели пастухи, которым весть о рождении Иисуса была возвещена ангелом (Луки 2:8-17). Но когда Иисуса наконец нашли волхвы, он уже был не в хлеву - он уже был в "доме" (Матфея 2:9-11), то есть уже по истечении какого-то времени.

Примечательно также, что Ирод, видя, что волхвы не возвращаются, повелел убить в Вифлееме всех детей "от двух лет и ниже" (не "от двух месяцев и ниже" и не "от двух недель и ниже", например) - ясно, что вся эта история длилась много месяцев. И понятно, что до прихода волхвов родители Иисуса могли вскоре после его рождения могли принести его в иерусалимский храм (Вифлеем находится километрах в 12 от него), чтобы представить Богу как первенца, как положено по Закону.

Поэтому и здесь нет никакого противоречия, просто события происходили последовательно.
Ответить


След.

  Сообщений: 26 • Страница 1 из 31, 2, 3

Вернуться в Толкование Библии



Кто сейчас на сайте

Зарегистрированные пользователи: Yandex [bot]